Sunday, May 17, 2009

အရူးထတဲ့ ကစားနည္း



အရူးထတဲ့ ကစားနည္း

မင္းက မင္းရဲ႕အက်ႋီေတြကိုခြ်တ္ၿပီး
မိုးေရထဲမွာ ရပ္ေနတယ္
မင္းအဲ့လိုပဲ အျမဲအရူးထေလ့ရွိတယ္ေလ

ငါက……..
ငါက ငါ့ရဲ႕ျပတင္းေပါက္ကေနလွမ္းၾကည့္ေနရင္း
အျပင္မွာမင္းနဲ႔ အတူတူ မိုးေရထဲမွာ
မင္းမ်က္လံုးေတြကို စိုက္ၾကည့္ေနတယ္လို႔
အျမဲ ခံစားရတယ္

မင္းဟာ…………
အျမဲတမ္း ပေဟဠိဆန္ဆန္၊
မ်က္လံုးနက္နက္၊ ဆံပင္ကပိုကယိုနဲ႔
ဖက္ရွင္က်က်
ျပီးေတာ့ အရမ္းလဲ
ထိခိုက္လြယ္တယ္ေလ
ဒါေပမယ့္ လဲ အဲ့ဒီအခ်က္ကို
ဂရုစိုက္မိဖို႔က်ေတာ့
မင္းရဲ႕ဟန္ပန္ပံုစံေတြက
မိုက္လြန္းေနျပန္ေရာ

မင္းငါ့ရဲ႕ အိမ္တံခါး ေရွ႕မွာရပ္ေနတယ္
ဘာမွေျပာစရာမရွိဘဲနဲ႔ေလ
အင္း………….
ရာသီဥတုအေၾကာင္းနည္းနည္းပါးပါး
စကားမရွိ စကားရွာေျပာတာကလြဲလို႔ေပါ့

ကဲပါေလ
တကယ္လို႔မ်ား မင္းသတိမထားမိခဲ့ရင္
မင္းမျမင္ခဲ့မိရင္………….
ဒီမွာ
ငါ့ရဲ႕ နွလံုးသားပါ
မင္းရဲ႕ေရွ႕ေမွာက္မွာ
ေသြးစိမ္းရွင္ရွင္ထြက္ေနတာေပါ့
ငါပါ………..
မင္းေရွ႕ေမွာက္မွာ ဒူးေထာက္ေနတာ

ၿပီးေတာ့ ဒီအရူးထျခင္းကစားနည္းက
ငါ့ကိုတျဖည္းျဖည္းစုတ္ျဖဲေနသလို
ၿပီးေတာ့
မင္းရဲ႕ ေ-ာက္ဂရုမစိုက္တဲ့ စကားေတြကလဲ
ငါ့အသည္းကိုတျဖည္းျဖည္းခြဲ ေနသလို
မင္း ငါ့အသည္းကိုခြဲတယ္……………….

မနက္ေတြမွာဆိုရင္
မင္းက အျမဲေတာက္ပေနတာပဲ
မင္းရဲ႕ စီးကရက္ ကိုခဲရင္း
ေကာ္ဖီေသာက္ရင္း နဲ႔
မနက္စာ စားပြဲေပၚမွာ စကားေျပာတယ္

မင္းရဲ႕ အနုပညာအေပၚ ျမင္တဲ့ ဒႆနေတြ၊
လြန္လြန္က်ဴးက်ဴးေဖာ္ညႊန္းမႈေတြက
မင္းကို
ဘယ္ေလာက္အထိ ဆြဲေဆာင္နိုင္တာေတြ
မင္းမိုးဇက္ကို မင္း ဘယ္ေလာက္ၾကိဳက္တာေတြ စသျဖင့္………..
မင္းက မင္းခ်စ္တဲ့ သူေတြအေၾကာင္းေျပာေနေလ့ရွိတယ္
ငါက………………
ငါ့ရဲ႕ ဂစ္တာ ကိုငါ ပံုပန္းမက် ကိုယို႔ကားယား တီးေခါက္ေနတဲ့အခ်ိန္မွာေပါ့

ငါ့ကို မင္းက
ရိုးသားတဲ့အရာေတြအေၾကာင္း
သင္ေပးတယ္
ခ်စ္စရာေကာင္းတဲ့ အရာေတြ
ရွင္းသန္႔တဲ့အရာေတြ
သန္႔ရွင္းတဲ့ ပိုက္ဆံဆိုတာ ဘာကိုဆိုလိုတာလဲဆိုတာ ကိုေသခ်ာသိတဲ့အရာေတြကိုေပါ့

ငါ့ရဲ႕ ညစ္ေပေနတဲ့ လက္ေတြကိုငါ
ငါ့ ေက်ာရဲ႕ အေနာက္ဘက္တေနရာရာ မွာ
ဖြက္ထားပါရဲ႕

တေနရာရာမွာေတာ့ ငါက မင္းရဲ႕လမ္းေၾကာင္းနဲ႔ေသြဖီေနၿပီေပါ့
ငါ့ကိုခြင့္လႊတ္ပါ

ၾကည့္ရတာ………..
မင္းကိုငါ
တျခားတေယာက္ေယာက္နဲ႔ မွားယြင္းေနမိ္တယ္ထင္တယ္
ငါ့ကိုေ-ာက္ဂရုစိုက္တဲ့တျခားတေယာက္
ငါနဲ႔ အသြင္ ပိုတူတဲ့တျခားတေယာက္နဲ႔ေပါ့
အဲ့ဒီအတြက္ ငါ့ကိုခြင့္လႊတ္ပါ

ၿပီးေတာ့ဒီ “အရူးထျခင္း” ကစားနည္းက
ငါ့ရဲ႕ တကိုယ့္လံုးကို တျဖည္းျဖည္းစုတ္ျဖဲေနသလို
ၿပီးေတာ့
မင္းရဲ႕ ေ-ာက္ဂရုမစိုက္တဲ့ စကားေတြကလဲ
ငါ့အသည္းကိုတျဖည္းျဖည္း ခြဲေနသလိုပါပဲ
မင္း ငါ့အသည္းကိုခြဲတယ္

မင္းက မင္းရဲ႕အက်ႋီေတြကိုခြ်တ္ၿပီး
မိုးေရထဲမွာ ရပ္ေနတယ္
မင္းအဲ့လိုပဲ အျမဲအရူးထေလ့ရွိတယ္ေလ

Jewel Kilcher
Song Title: Foolish Games
Album: Pieces of you
Translated by
A Chen
3:10 pm
17th May 2009
Home
Bkk

9 comments:

  1. တယ္ေကာငး္ပါလား ခ်မ္း ခံစားရတယ္။

    ReplyDelete
  2. တီ ေတာ္တဲ့ အေၾကာင္းေတာ့ မေျပာခ်င္ေတာ့ဘူး

    ReplyDelete
  3. တီေရ.. အက်ႋီေတြကိုခြ်တ္လ္ုက္တာ ေဘာင္းဘီေရာ မပါဘူးလားဟင္

    ဟီ.. ဟိ
    တီ.. တကယ္ေကာင္းတယ္
    ကဗ်ာေလးက
    မ်ားမ်ားေရး

    ReplyDelete
  4. တီ ေတာ္ေတာ္ ေရးတတ္တယ္၊

    ReplyDelete
  5. မိုက္တယ္ တီေရ .. း)

    ReplyDelete
  6. Song and Translation are so sensational.
    T Chan, did u add your feeling in translation?
    I gave you 5, man.
    Glacier

    ReplyDelete
  7. ေရခဲေတာင္ေရ (မမလား ကိုကိုလားမသိ.......?)
    ေအာ္ရီဂ်င္နယ္ သီခ်င္းစာသားကိုပဲ ျပန္ထားတာပါကြယ္
    ခံစားခ်က္မထည့္ထားပါဘူး
    ခံစားစရာလဲမရွိပါဘူး
    က်မ က မိန္းမရႊင္ပဲေလ
    ခတ္ရႊင္ရႊင္ပဲ ေနတတ္တယ္ ခိခိ

    ReplyDelete
  8. T Chan yay,
    :)
    I am O-> not O-+
    If u are happy, I am so glad.

    ReplyDelete
  9. ရႊင္ေသာတီတီရဲ႕ ဘာသာျပန္ကို လာဖတ္သြားပါတယ္ရွင့္.. =)

    ReplyDelete