Me and you, and we DULL
BS
Dull, who came from a very far
Blur is the color she wears
swearing the world is not fair
AC
Dull, who arrived to the place call နာ
seeing the people who are ARR အာ
making my world to be blah blah blah...
စကားခ်ီး
သူငယ္ခ်င္းတစ္ေယာက္နဲ႔ေပါင္းျပီးေရးထားတာပါ
သူလဲကိုယ့္လို ကဗ်ာရူး စာရူးပါပဲ
တူတူရူးၾကတာပါ
အစတံုးကေရးဖို႔မရည္ရြယ္ထားပါဘူး
ေပ်ာ္ဖို႔ေကာင္းပါတယ္
ေပ်ာ္ဖို႔ေကာင္းပါတယ္………..
အေပၚကဟာေလးက အၾကမ္းပါ
အဂၤလိပ္လိုေရးျပီးမွျမန္မာလိုဆိုပိုေကာင္းမယ္ထင္တာေၾကာင့္
နင္ နဲ႔ ငါ၊ တို႔ နွစ္ေယာက္ ေပါင္းျပီးေတာ့ ‘‘ ဒါ ’’
(ဒါ) ဟိုးအေ၀းကလာေနတာ
သူမ၀တ္ထားတာက (ဘလာ)
က်ိန္စာရြတ္ေနပံုက (ပံုမလာ)
(ဒါ) ေရာက္လာခဲ့တဲ့ ျမိဳ႕က (နာ)
ေတြ႕ေနရတဲ့ လူေတြက (အာ)
ငါ့ရဲ႕ကမာၻၾကီးက အခုေတာ့ (ပလာ ပလာ ပလာ)
ေစတနာကို လူစားထိုးလို႔ . . .အမွားေတြ တိမ္းေစာင္းခဲ့ (အခါခါ)
အယူေတြ မိန္းမူးလို႔ . . .တရွဴရွဴထြက္ရတဲ့ ေဒါသ (မသာမယာ)
ပိန္တလွည့္ လိန္တလွည့္ ကံၾကမၼာမွာ
နင္မသာ ငါမေက်ာ္လို႔ ေသစမ္းဟဲ့ (မၾကာမၾကာ)
(ဒါ) အိမ္ကထြက္လာေတာ့ အေမက (မွာ)
ျပန္သာလာခဲ့တယ္ဘာမွ (ပါမလာ)
ငါ့ရဲ႕ ၾကမၼာကအခုတေလာသိပ္ေတာ့ (မမာ)
(ဒါ) နင္ ကနင္ျဖစ္ျပီးေတာ့ ငါ ကငါ ျဖစ္ေနတဲ့ (ကမာၻမွာ)
ထမ္းထားတဲ့၀န္ေတြေၾကာင့္ ပခုံးေတြက (နာတာ)
သီခ်င္း တစ္ပုဒ္ေလာက္ေတာ့ ဆိုပါရေစ
လွမ္းလိုက္စမ္း ငါ့ရဲ႕ (ဘာဂ်ာ)
(ဒါ) နင္မရွိေတာ့တဲ႔ဘ၀ က (ဟာတာ)
သခၤ်ဳိင္းမွာခ်လိုက္ေတာ့ ငါ့ (အတၱခႏၶာ)
အဆံုးသတ္လိုက္ေတာ့ ဘ၀က (မာယာ)
လာလာပို႔ခဲ့ဖူးတဲ့ (မသာ)
မၾကာပါ ငါ့ကိုေခၚပါလိမ့္မယ္ (ဒကာ)
ေသမွာကို ကုသိုလ္နဲ႔ဖံုး (နာနာ)
ကံမကုန္ခင္ ျပန္ဆံုရပါေစရဲ့ ခ်စ္တဲ့ (ငါ)
BS and A Chen
7:26 pm
10th January 2009
Yangon/Bangkok (online)
KuchingTrip
-
ဒီတခေါက်တော့ Kuchingသွားခဲ့တယ်။
သန့်ရှင်းသပ်ရပ်နေတဲ့မြို့ကလေးပဲ...၊ ဒေသစာတွေကလည်း အရသာရှိလိုက်တာ...။
ဓါတ်ပုံတွေ သိပ်မရိုက်ဖြစ်တော့ဘဲ မြင်သမျှ ...
2 weeks ago
ေတာ္ေသးတာေပါ့။
ReplyDeleteငါ့ဆီကို လွမ္းပို႕လိုက္ဖုိ႔ တိုင္ပင္ၾကတဲ့ အပိုင္း မပါလုိ႔ :P.
you guys make my world so lively !
ReplyDelete့hip-hop လိုလို rapping ရြတ္ေနသလိုလို.. လိုလို လိုလို..
ReplyDeleteကဗ်ာရြတ္တာပါကြယ္
ReplyDeleteရပ္ပင္မဟုတ္ပါဘူး ဟိဟိ
ကိုတာရာၾကီးလိုေပါ့
ျမိဳ႕ေတာ္ထဲေလ်ာက္သြားျပီးကဗ်ာေတြရြတ္လိုက္တယ္ ငါကြ