Wednesday, February 17, 2010

ဒန္ေဒလီယံ

ဒန္ေဒလီယံ

ၾကယ္ေၾကြမိုး သံစဥ္ေတြနဲ႔အတူ
ရိုးရာေတးတပိုင္းတစ ကို
မင္းနဲ႔ငါ ေလခြ်န္တံုး
တဖ်တ္ဖ်တ္လက္ေနတဲ့
နဂါးေငြ႔တန္းလမ္းၾကားေလးေနာက္နားမွာ
ၾကယ္ေလးေတြ တူတူပုန္းေနၾကတယ္

နကၡတၱေဗဒ ရဲ႕
လြဲေခ်ာ္မႈအေၾကာင္းေတြကို
ဟာသေဖာက္ျပီး
နွင္းဆီပန္းကေလးေတြက
ညံ့ညံ့သက္သက္
ရယ္ပြဲဖြဲ႕ေနၾကခ်ိန္မွာ
အခ်စ္နတ္ဘုရားသံုးပါးက
ၾကင္နာမႈ မ်က္လံုးေတြနဲ႔
ျပဳံးေနၾကေလရဲ႕

ကမာၻ႕ဆြဲအားေတြကိုု
ဥေပကၡျပဳျပီး
အလင္းေတြရဲ႕ ကာရံနဲ႔ လႈိင္းစီးလို႔
ဒန္ေဒလီယံရဲ႕ ပြင့္သီးငယ္ေလးေတြလို
မင္းနဲ႔ငါ အျမင့္ပ်ံၾကမယ္။

Translated By
A Chen
1: 06 am
17th February 2010
Home
Bangkok

ဂႏၱဝင္ဘုတ္ဆံု ရဲ႕ ကိုယ္တိုင္ေရး English ကဗ်ာကို ခံစားဘာသာျပန္ပါတယ္။ မိဘုတ္ရဲ႕ English ကဗ်ာေတြကို ခဏခဏ ကိုယ္ ဘာသာျပန္ဖို႔ၾကိဳးစားခဲ့ပါတယ္။ တခါမွမေအာင္ျမင္ ခဲ့ဘူးပါဘူး။ ကိုယ္ကပဲ English စာည့ံလို႔လား သူကပဲ ကိုယ္နားလည္ ခံစားလို႔ရေအာင္ မေရးထားလို႔လား သူနဲ႔ ကိုယ္ကပဲ နားလည္မႈ အေရာင္မတူလို႔လား တခုခုပါပဲ။ တကယ္ပါ သူက တခါမွ နားလည္လြယ္ေအာင္မေရးတတ္ပါဘူး။ သူက English vocabulary အရမ္း ၾကြယ္ဝပါတယ္။ ခု ေနာက္ပိုင္းလဲ English လို ကဗ်ာအေရးမ်ားလာပါတယ္။ သူက ကဗ်ာ ကိုျမန္မာလိုေရးရင္ေတာင္ စကားလံုး အသံုးအနံႉးေတြက အရမ္းမႈံ႕ပါတယ္။ ျမန္မာလိုေရးရင္ ေတာင္ ကိုယ္နားလည္ဖိုပမနည္းၾကိဳးစားရတာပါ။ အဲ့တာေၾကာင့္ သူ English လိုေရးတဲ့ အခါ ကိုယ္ တခါမွဘာသာ ျပန္ဆို မေအာင္ျမင္ခဲ့ပါဘူး။ ဒီတပုဒ္ေတာ့ ထူးထူးျခားျခား multiply မွာ တေန႔က သူေရးတင္လိုက္ ကတည္းက ဖတ္ဖတ္ ခ်င္း ဘာသာျပန္ခ်င္စိတ္ စိတ္ထဲမွာ ျဖစ္လာ ပါတယ္။ ဘာသာလဲ ျပန္ ခဲ့ပါတယ္။ ျပန္ရင္း ျပန္ရင္းနဲ႔ ကြန္ပ်ဴတာက ခဏခဏ ျပဳတ္ျပဳတ္က် ပါတယ္။ (Not literally, though) ။ ကိုယ့္ ကြန္ပ်ဴတာ က ဘာျဖစ္တယ္မသိ ခုတေလာ ခဏ ခဏ ခ်ဴခ်ာပါတယ္။ ထားေတာ့ ကြန္ပ်ဴတာက ခဏခဏ သူ႔အလိုလို (ကိုယ့္အလိုမတူဘဲ၊ မပါ ဘဲ) ပိတ္ပိတ္ သြားတတ္လို႔ပါ။ အဲ့အခါ ထပ္ကာထပ္ကာ ျပန္ျပန္ေရးရပါတယ္။ ျပန္ျပန္ေရး တိုင္း ပိုပို ေကာင္းလာတယ္ လို႔ ကိုယ့္ဘာသာထင္ပါတယ္။ ကိုယ္တခါတခါ သဘာဝရဲ႕ အလွ ကို ကဗ်ာေရးဖို႔ၾကိဳးစားခဲ့ပါတယ္။ ေသခ်ာတယ္ ကိုယ္ ဘုတ္ဆံုေလာက္ ဘုတ္ဆံုလို ေကာင္း ေအာင္ေရးနိုင္မွာ မဟုတ္ဘူး။ သူ႔လို English လို ေကာင္းေကာင္းေရးနိုင္မွေတာ့ ကိုယ္လဲ English လိုပဲ ကဗ်ာေရးေတာ့မွာေပါ့ေနာ္။ ဆရာႀကီးေရႊဥေဒါင္း ေျပာခဲ့ဖူးသလိုပါပဲ။ အဲ့ေတာ့ ကိုယ္သူေရး ထားတဲ့ ကဗ်ာ လွလွေတြ ကို ဘာသာ ျပန္နိုင္ေအာင္ၾကိဳးစားရပါတယ္။ ခုပထမဆံုး ၾကိဳးစားထားတာပါ။ ခံစားၾကည့္ၾကပါ။
ေအာက္မွာ သူ႔ရဲ႕ original English ကဗ်ာ နဲ႔ ဒန္ေဒလီယံ ပန္းပြင့္ အေၾကာင္း ဝီကီ ကေန ရွာထည့္ေပးထားပါတယ္။

Dandelion

You and I are whistling an old piece of folk
Along with beats of meteorites' shower . . .
Stars are playing hide and seek
Behind the glittering street of galaxy.

The Trimurti smiles with kindly eyes
while red roses giggle in tender
by making cute jokes
about slippery ways of astrology.

Sensing no trace of gravity,
Riding a wave with rhyme of light;
You and I are flying high
like two florets from a dandelion.

BS
Tags: own poem
Prev: Cherished Hope




http://en.wikipedia.org/wiki/Taraxacum

Taraxacum
From Wikipedia, the free encyclopedia.
(Redirected from. Dandelion.).

"Dandelion" redirects here. For other uses, see. Dandelion (disambiguation)..
Taraxacum. is a large genus of. flowering plants. in the family. Asteraceae.. They are native to Europe and Asia, and two species,. T. officinale. and. T. erythrospermum., Are found as weeds worldwide.[.1.]. Both species are edible in their entirety.[.2.].[.3.]. Named for their sharp, serrated leaves that resemble lion's teeth.[.4.]. The common name. Dandelion. (pronounced. / Dændɨlaɪ.ən /. (DAN-dih-ly-un) is given to members of the. genus., And like other members of the Asteraceae family, they have very small flowers collected together into a composite. flower head.. Each single flower in a head is called a floret. Many. Taraxacum. species produce seeds. asexually. by. apomixis., Where the seeds are produced without. pollination., Resulting in offspring that are genetically identical to the parent plant.[.5.].
The species of. Taraxacum. are. tap-rooted. biennial. or. perennial. herbaceous. plants, native to. temperate. areas of the. Old World..
The leaves are 5-25 cm long or longer, simple and basal, entire or lobed, forming a rosette above the central taproot. The. flower heads. are yellow to orange colored, and are open in the daytime but closed at night. The heads are borne singly on a hollow stem (scape) which rises 4-75 cm.[.6.]. above the leaves and exudes a milky. sap. (.latex.) When broken. A rosette may produce several flowering stems at a time. The flower heads are 2-5 cm in diameter and consists entirely of ray. florets.. The flower heads mature into a spherical "clocks".[.7.]. containing many single-seeded fruits called. achenes.. Each achene is attached to a. pappus. of fine hairs, which enable wind-aided dispersal over long distances.
The flower head is surrounded by. bracts. (sometimes mistakenly called. sepals.) In two series. The inner. bracts. are erect until the seeds mature, then flex downward to allow the seeds to disperse; the outer bracts are always reflexed downward. Some species drop the "parachute" from the achenes; the hair-like parachutes are called. pappus., And they are modified sepals. Between the pappus and the achene, there is a stalk called a beak, which elongates as the fruit matures. The beak breaks off from the achene quite easily, separating the seed from the parachute.
Dandelion leaves are believed to have a. diuretic. effect as they increase salt and water excretion from the kidneys.[.8.].

No comments:

Post a Comment