ဒီေန႔ည
မအိပ္ပါဘူး ရည္ရြယ္ခ်က္က အေၾကြးက်န္ေနတဲ့ Report ကို အျပီးေရးမယ္ေပါ့ ေနာက္ ခ်စ္သူ ျပည္ေတာ္ ျပန္သြားေတာ့
ကုတင္ႀကီးက က်ယ္ေနေတာ့ အိပ္မရတာလဲပါပါတယ္ ထမင္းေတာင္ တေယာက္တည္း အထီးက်န္က်န္ TV နဲ႔ စားရတာပဲေလ
အရင္က က်င့္သားက်ေနတဲ့ အေလ့အက်င့္ေတြကလဲ အသစ္တဖန္ ျပန္ေလ့က်င့္ရေတာ့မလိုပါပဲ
ခက္တယ္ေနာ္
ဒီလိုနဲ႔ အထီးက်န္ညမွာ တကိုယ္ရည္တကာယ နဲ႔..................
TV ရယ္ ကိုယ္ရယ္ ေအးစက္စက္ထမင္း ပန္းကန္ရယ္ ကြန္ပ်ဴတာရယ္ ကိုယ္ရယ္ မင္းမရွိတဲ့ညရယ္ သက္ျပင္းေမာေတြရယ္ အထီးက်န္မႈရယ္ ကိုယ္ရယ္ သီခ်င္းေတြရယ္ ကိုယ္ရယ္ “မင္းမဲ့ည” ရယ္
ေနာက္ အရင္ကတည္းက ေရးမယ္ ၾကံေနတဲ့ jewel ရဲ႕ သီခ်င္းေနာက္တပုဒ္ကို ဘာသာ ထပ္ျပန္ျဖစ္ပါတယ္
ခုနက တပုဒ္က မရည္ရြယ္ပဲ ျပန္ျဖစ္တာပါ မရည္ရြယ္တာေတာ့လဲမဟုတ္ဘူး ဘယ္လိုေျပာမလဲ အရင္ျပန္ဖို႔ေတာ့ မရည္ရြယ္ထားဘူး
ဒီတပုဒ္က ျပန္ခ်င္တာေတာ့ ၾကာေနျပီ အဲ့လိုေျပာရင္ ပိုမွန္မယ္
အဲ့တာနဲ႔ ေရးျဖစ္ျပန္ပါတယ္ ဒီသီခ်င္းေလးက တေယာက္ေသာသူအတြက္ကိုယ့္ ကိုယ္စားစကားေတြေျပာေနသလိုပါပဲ
ထပ္တူက်တယ္
ရႈ..............................................
မင္းရဲ႕ အနားမွာ အျမဲတမ္း….
“မင္းကိုအရမ္းခ်စ္တာပဲ” လို႔မေျပာပါနဲ႔
အဲ့ စကားလံုးေလးေတြက
ငါ့ရဲ႕ နွလံုးသားကို
ေအးစိမ့္စိမ့္ျဖစ္တဲ့ အထိ
နက္နက္ရိႈင္းရိႈင္းထိခတ္
လႈပ္ရွားေစတယ္
မင္းရဲ႕ သက္ေရာက္မႈေတြ
ငါ့အေပၚမွာ ဘယ္ေလာက္ထိရွိတယ္ဆိုတာ
မင္းကေတာ့ နားလည္မွာ မဟုတ္ပါဘူး
ငါ့ကို အဲ့လို မၾကည့္ပါနဲ႔
အဲ့လို အၾကည့္ေတြက
ငါ့ကို မင္းအနားမွာ
အျမဲရွိေနခ်င္လာေအာင္ လုပ္လိမ့္မယ္
ငါ့ကို အရမ္းခ်ိဳျမန္တဲ့ အနမ္းေတြနဲ႔ မနမ္းပါနဲ႔
ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့
အဲ့လိုနမ္းရင္ ေနာက္ထပ္အနမ္းေပါင္း
သိန္းေသာင္းမက ငါ…ထပ္ထပ္ ထပ္ထပ္
လိုခ်င္ေနလိမ့္မယ္
ျပီးေတာ့ ငါ့ကို အဲ့လို မထိ မကိုင္ပါနဲ႔
တျခား တျခားေသာ ထိေတြ႔မႈေတြကို
ခံစားခ်က္မပါတဲ့
“ေဟာင္းေလာင္းဆန္အထိအေတြ႕” ေတြအျဖစ္
ငါထင္ေယာင္မိလာမွာစိုးလို႔ပါ
အနားကို အရမ္းတိုးကပ္မလာပါနဲ႔
ဒါေတြအကုန္လံုးဟာ
ငါ့ကို မင္းအနားမွာ
အျမဲရွိေနခ်င္လာေအာင္ လုပ္လိမ့္မယ္
ေက်းဇူးျပဳျပီး
ငါ့ဆီလာရင္
ပန္းေလးေတြ ယူ ယူမလာပါနဲ႔
မင္းယူလာတဲ့ ပန္းေလးေတြက
မင္း ငါ့ကို ေျပာေျပာေနၾက
ခ်ိဳျမိန္တဲ့ ပ်ားသကာ စကားေလးေတြကိုပဲ
ထပ္ကာတလဲလဲ
တီးတိုးေရရြတ္တတ္ၾကလို႔ပါ
ငါ့ကိုလဲနားလည္ေအာင္မႀကိဳးစားပါနဲ႔
ဘာပဲေျပာေျပာ
မင္းရဲ႕ လက္ေတြက ငါ့အေၾကာင္း
လိုတာထက္ေတာင္ ပိုသိေနျပီးသားေလ
အဲ့တာေတြ အားလံုးဟာ
ငါ့ကို မင္းအနားမွာ
အျမဲရွိေနခ်င္လာေအာင္ လုပ္လိမ့္မယ္
မင္း ငါ့မ်က္လံုးေတြထဲအထိ
စိုက္ၾကည့္လိုက္တဲ့ အခါ
မင္းရဲ႕ လက္ေတြထဲမွာ
ငါ့ရဲ႕ နွလံုးသားေလးရွိေနတာ သိေနေပးပါ
ငါဟာ
မင္းရဲ႕ အေပြ႔အဖက္ေတြနဲ႔
မင္းရဲ႕ လက္ေမာင္းေတြၾကားထဲမွာဆိုရင္
လွန္လို႔ ေမွာက္လို႔ရတဲ့ ေရတေပါက္ပါဆိုတာကလြဲရင္
ငါဘာမွ မသိေတာ့ပါဘူး
ကဲ အဲ့ဒီေတာ့
ေက်းဇူးျပဳျပီး မင္းျငင္သာေပးပါလား
ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့
မင္းရဲ႕ လက္ေတြဟာ ငါ့ဆံႏြယ္ေတြၾကားမွာ ရွိေနေပမယ့္လဲ
ငါ့ရဲ႕ နွလံုးသားကေတာ့ မင္းရဲ႕ သြားၾကားမွာ မို႔လို႔ပါ
ျပီးေတာ့ အဲ့တာကလဲ
ငါ့ကို မင္းအနားမွာ
အျမဲရွိေနခ်င္လာေအာင္ လုပ္ေနလို႔ပါ
မင္းအနားမွာ ငါ
အျမဲတမ္း...ရွိေနခ်င္ပါတယ္
မင္းအနားမွာ ငါ
အျမဲတမ္း....ရွိ...ေနခ်င္ပါတယ္
မင္းအနားမွာ ငါ
အျမဲတမ္း...ရွိ...ေန...ခ်င္ပါတယ္
(Jewel ရဲ႕ Near You Always သီခ်င္းစာသားကို ဘာသာျပန္ခံစားသည္)
A Chen
3:55 am
8th February 2010
Home
Bangkok
Near You Always Lyrics
By Jewel
Album: Pieces of You
Please don't say I love you,
Those words touch me much too deeply
And they make my core tremble
Don't think you realize the effect you have over me
Please don't look at me like that
It just makes me want to make you near me always
Please don't kiss me so sweet
It makes me crave a thousand kisses to follow
And please don't touch me like that
Makes every other embrace seem pale and shallow
And please don't come so close
It just makes me want to make you near me always
Please don't bring me flowers
They only whisper the sweet things you'd say
Don't try to understand me
Your hands already know too much anyway
It just makes me want to make you near me always
And when you look in my eyes
Please know my heart is in your hands
It's nothing that I understand, but when in your arms
You have complete power over me
So be gentle if you please, 'cause
Your hands are in my hair, but my heart is in your teeth
And it makes me want to make you near me always
I want to be near you always
I want to be near you always
I want to be near you always
ဆုံရပ် 1st Dec 2024
-
လူတွေကြားထဲ မသွားဖြစ်တာ
အထူးသဖြင့် ဘာပွဲမှ မသွားဖြစ်တာ
အတော်ကြာသွားတယ်။
ဒါပေမယ့် နှစ်ယောက်ထဲတော့ ထွက်ဖြစ်ပါတယ်။အကိုကြီးလိုက်ပို့လို့ အနီးအနား
ခရီ...
1 week ago
All words, sentences of translation are good and clear to absorb for readers.
ReplyDeleteThanks for sharing.
BINO